Kanji 晒

Top
To favorites
Radical: (72)
Strokes: 10
Stroke order
Click to see strokes order
On:
サイ、シ
sai, shi
Kun:
さら.す、さらし
sara.su, sarashi
Reading in names:
-
Meanings:
bleach, refine, expose, air
выставлять; отбеливать
Grade: 9
Kanji shape: idc
Kanji elements: , 西

Comments

Loading...

Mnemonic phrases

If you know nothing about mnemonic phrases, read our post about it.

If you know less about mnemonic phrases for Japanese kanji, read more here

No mnemonic phrases so far.

Examples

晒木綿
さらしもめん
sarashimomen
bleached cotton cloth
отбелённая хлопчатобумажная ткань
棚晒し
たなざらし
tanazarashi
shopworn goods;dead stock;shelf warmer; being left unresolved for a long time (e.g. a problem);being shelved
залежавшийся; 1) затоваривание; {~になる} залежаться; (перен.) засидеться на одной должности (без повышения); {~の} залежавшийся; 2) залежавшийся товар; заваль
夜晒
よざらし
yozarashi
leaving things exposed outside all night
晒し
さらし
sarashi
bleaching;bleached cotton; doxxing;doxing;making someone's private information public without permission (esp. online); public humiliation (as an Edo period punishment)
выставление (на позор, для устрашения); 1) отбелка; 2) (ист.) выставление преступника на позор; 3) (см.) さらしくび
晒す
さらす
sarasu
to expose (to the sun, public, danger, etc.); to bleach;to refine; to rinse (vegetables);to soak; to doxx;to dox;to make someone's private information public without permission (esp. online); to sentence someone to public humiliation
подвергать (действию чего-л.); выставлять (на солнце, под дождь и т. п.); 1) отбелять; 2) выставлять (на свет, под дождь и т. п.)
恥さらし
はじさらし
hajisarashi
disgrace;shame
позор; {~をする} опозорить{ся}
晒し者
さらしもの
sarashimono
pilloried criminal exposed to public view;public scorn or humiliation;person shamed in front of others
преступник у позорного столба; {~になる} быть выставленным на позор; (перен.) быть выставленным {на всеобщее обозрение}
野ざらし
のざらし
nozarashi
weather-beaten
1): {~の} незащищённый от непогоды (ветра, дождя); оставленный на открытом месте; {~にする} открывать ветру и дождю, оставлять на открытом месте; 2) побелевшие кости (мёртвых); {~にする} бросать в чистом поле (напр. тела павших в битве)
吹きさらし
ふきさらし
fukisarashi
wind-swept;exposed to the wind
открытый {ветрам}, незащищённый от ветра; ветреный; : {~の} открытый {ветрам}, незащищённый от ветра; ветреный
寒晒し
かんざらし
kanzarashi
exposure to cold
1) выставление на холод; 2) рисовая мука {, приготовляемая зимой}

Reading in other languages

Korean:
Korean (latin): swae
Pinyin: shai4
Vietnam: Sái

Encoding

BIG5: AE CD
DECIMAL: 26194
HEX: 6652
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-27-15
UTF16: 6652
UTF8: E6 99 92

Dictionary indexes

Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 2 edition, 2013): 831
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 1156
Morohashi Daikanwajiten (Volume 5, page 0871): 13924
Remembering The Kanji (James Heisig): 2444
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 2521
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 2125
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 2461
Contact administrators
Statistics
Total kanji: 13136
Premium
Benefit and support the project with premium account
Try premium for free!
Users online
Users online: がくせい
and 483 guests or hidden users