Ієрогліф 鵠

Топ
В обране
Ключ: (196)
Штрихів: 18
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
コク、コウ
koku, kou
Кун:
くぐい、まと
kugui, mato
Читання в іменах:
-
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
swan
лебедь
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , , , , ,

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

正鵠
せいこく
seikoku
Для вашої мови значення відсутні Чому?
bull's-eye;mark;point
(кн.) яблочко мишени; (обр.) важнейший пункт; самое существенное, суть
燕雀鴻鵠
えんじゃくこうこく
enjakukookoku
Для вашої мови значення відсутні Чому?
How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix);Only a hero can understand a hero
くぐい
kugui
Для вашої мови значення відсутні Чому?
swan
(уст.) лебедь; (ср.) はくちょう【白鳥】
正鵠を射る
せいこくをいる
seikokuwoiru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to hit the mark;to hit the nail on the head
正鵠を得る
せいこくをえる
seikokuwoeru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to hit the mark
燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや
えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや
enjakuizukunzokookokunokokorozashiwoshiranya
Для вашої мови значення відсутні Чому?
only a hero can understand a hero;swallows and sparrows can't understand the aspirations of phoenixes and swans

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): gog
Піньїнь: hu2, gu3
В’єтнамська: Hộc, Cốc

Кодування

BIG5: C3 5B
DECIMAL: 40288
HEX: 9D60
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-25-84
UTF16: 9D60
UTF8: E9 B5 A0

В словниках

Japanese Names (P.G. O'Neill): 2739
Morohashi Daikanwajiten (Volume 12, page 0837): 46961X
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 5352
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 6968
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
337 гостів або прихованих користувачів