Иероглиф 鵠

Топ
В избранное
Ключ: (196)
Строк: 18
Порядок начертания
Нажмите, чтоб увидеть порядок начертания
Он:
コク、コウ
koku, kou
Кун:
くぐい、まと
kugui, mato
Чтение в именах:
-
Значения:
лебедь
swan
Форма иероглифа: idc
Элементы: , , , , ,

Комментарии

Загрузка...

Мнемоники

Если вы не знаете, что такое мнемоники, прочтите наш пост об этом.

Если вы не слышали о мнемониках, читайте тут

Мнемоник нет.

Примеры

正鵠
せいこく
seikoku
(кн.) яблочко мишени; (обр.) важнейший пункт; самое существенное, суть
bull's-eye;mark;point
燕雀鴻鵠
えんじゃくこうこく
enjakukookoku
Нет значений для вашего языка Почему?
How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix);Only a hero can understand a hero
くぐい
kugui
(уст.) лебедь; (ср.) はくちょう【白鳥】
swan
正鵠を射る
せいこくをいる
seikokuwoiru
Нет значений для вашего языка Почему?
to hit the mark;to hit the nail on the head
正鵠を得る
せいこくをえる
seikokuwoeru
Нет значений для вашего языка Почему?
to hit the mark
燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや
えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや
enjakuizukunzokookokunokokorozashiwoshiranya
Нет значений для вашего языка Почему?
only a hero can understand a hero;swallows and sparrows can't understand the aspirations of phoenixes and swans

Чтение в других языках

Корейский:
Корейский (латиница): gog
Пиньинь: hu2, gu3
Вьетнамский: Hộc, Cốc

Кодировка

BIG5: C3 5B
DECIMAL: 40288
HEX: 9D60
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-25-84
UTF16: 9D60
UTF8: E9 B5 A0

В словарях

Japanese Names (P.G. O'Neill): 2739
Morohashi Daikanwajiten (Volume 12, page 0837): 46961X
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 5352
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 6968
Связаться с администрацией
Статистика
Всего иероглифов: 13136
Премиум
Получите преимущества и поддержите проект с помощью премиум аккаунта
Попробуйте премиум бесплатно!
Пользователи онлайн
279 гостей или скрытых пользователей