Ієрогліф 被

Топ
В обране
Ключ: (145)
Штрихів: 10
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
hi
Кун:
こうむ.る、おお.う、かぶ.る、かぶ.せる
koomu.ru, oo.u, kabu.ru, kabu.seru
Читання в іменах:
ぎぬ
ginu
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
incur, cover, veil, brood over, shelter, wear, put on, be exposed (film), receiving
окутывать; покрывать; префикс страдательности
Клас: 8
JLPT: 2
Фонетик: (ハ、ヒ)
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , ,
Антоніми:

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

花被
かひ
kahi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
perianth;floral envelope
刑事被告
けいじひこく
keijihikoku
Для вашої мови значення відсутні Чому?
the accused
(сущ.) обвиняемый (в уголовном процессе)
刑事被告人
けいじひこくにん
keijihikokunin
Для вашої мови значення відсутні Чому?
accused;defendant;prisoner at the bar
(сущ.) обвиняемый (в уголовном процессе)
原被
げんぴ
genpi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
plaintiff and defendant
((сокр.) 原告 и 被告) истец и ответчик
損害を被る
そんがいをこうむる
songaiwokoomuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to suffer a loss
泥を被る
どろをかぶる
dorowokaburu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to take the blame;to cover oneself in mud
猫かぶり
ねこかぶり
nekokaburi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
feigned innocence or naivete;beguiling innocence;wolf in sheep's clothing
1) лицемерие, притворство; притворная невинность; жеманство; 2) лицемер; притворщик; волк в овечьей шкуре; жеманница
買いかぶる
かいかぶる
kaikaburu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to overestimate (someone);to overrate;to think too highly of;to make too much of;to give (someone) too much credit
1) переплачивать; 2) (перен.) переоценивать (кого-что-л.)
被せる
かぶせる
kabuseru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to cover (with something);to put on (e.g. on someone else's head);to plate something (with a metal);to pour or dash a liquid (on something);to charge (a person with a guilt)
1) покрывать, накрывать (чем-л.); надевать (на голову); 2) лить (что-л.), поливать (чем-л.); 3) сваливать (вину, ответственность и т. п.)
被る
かぶる
kaburu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to put on (one's head);to wear;to have on;to pull over (one's head);to crown (oneself); to be covered with (dust, snow, etc.);to pour (water, etc.) on oneself;to dash on oneself;to ship water; to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.);to take (blame);to assume (responsibility);to shoulder (burden); to overlap (e.g. sound or color); to be similar;to be redundant; to be fogged (due to overexposure, etc.); to close;to come to an end; to get a full house;to sell out; to blunder;to bungle;to fail; to be deceived
(см.) かぶる; (неперех.); 1) заканчиваться (о спектакле); 2) (фото) быть засвеченным (покрытым вуалью); 3): {虫が}かぶる начинаются схватки (при родах); (перех.); 1) надевать на голову, покрывать голову; 2) брать на себя (вину и т. п.); 3) быть облитым (чем-л.); 4) (прост.) притворяться; (ср.) ねこ【猫】(を被る)

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): pi
Піньїнь: bei4, pi1
В’єтнамська: Bị, Bí

Кодування

BIG5: B3 51
DECIMAL: 34987
HEX: 88AB
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-40-79
UTF16: 88AB
UTF8: E8 A2 AB

В словниках

A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall): 1729
Essential Kanji (P.G. O'Neill): 1410
Gakken Kanji Dictionary ("A New Dictionary of Kanji Usage"): 852
Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki; White Rabbit Press): 881
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky): 1009
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky, 2 edition): 976
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 1999): 790
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 2 edition, 2013): 1077
Kanji in Context (Nishiguchi and Kono): 1145
Kodansha Compact Kanji Guide: 1631
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 1495
Les Kanjis dans la tête (Yves Maniette): 815
Morohashi Daikanwajiten (Volume 10, page 0206): 34222
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 1163
Remembering The Kanji (James Heisig): 807
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 870
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 4225
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 5445
Tuttle Kanji Cards: 1390
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
Користувачі онлайн: Cтаніслав
та 321 гостів або прихованих користувачів