Запись долгих звуков латиницей

0
votes

Здравствуйте, я не любитель всяких хэпбёрнов и поливановых, они только людей путают, но как то раз обратил внимание на следующее.
К примеру кандзи 生. Возьмем первые два чтения セイ、ショウ. Подписаны как sei, shoo. Понятно что во втором варианте записано чтение с удвоением моры (shoo). А почему первый вариант セイ записан как sei?. Там ведь так же удвоение моры, то есть должно быть записано как see. И такая же байда с другими кандзи и словами. И вообще на многих ресурсах так пишут (тот же гугл переводчик). Открываю словарик (Kanji Dictionary for Foreigners Learning Japanese) - там всё чётенько: подписано как see.
В чём прикол? Может я дурак?

avatar 34
22.01.2023 22:37

Answers

0
votes
сочетания А, У, О с гласным И образует дифтонги АЙ, УЙ, ОЙ, тогда как сочетание Е вместе с И дифтонга не образует и произносится как долгое Э, но в транскрипции может сохраняться ЭЙ.

взято из этой книги, урок 1, пункт 2
https://studylib.ru/doc/6415654/strugova-e.v.--sheftelevich-n.s.---chitaem--pishem--govorim-p...
avatar 87
23.08.2023 12:49
0
votes
Лично я и слышал и видел в основном произношение и написание как "сэй", может из-за чтения так и написали просто сэй, без удлинения гласной
avatar 6
05.06.2023 08:58
Your answer

Please answer to the point. Your answer can be marked as "accepted", then your rating will increase. Other users can also vote for your answers, which also affects your rating.

Contact administrators
Statistics
Total questions: 37
Premium
Benefit and support the project with premium account
Try premium for free!
Users online
239 guests or hidden users