Иероглиф 繋

В избранное
Ключ: (120)
Строк: 17
Порядок начертания
Нажмите, чтоб увидеть порядок начертания
Он:
ケイ
kei
Кун:
つな.ぐ、かか.る、か.ける
tsuna.gu, kaka.ru, ka.keru
Чтение в именах:
-
Значения:
соединять; привязывать
tie, fasten, chain, tether, connect
Форма иероглифа: idc
Элементы: , 几, , ,
Варианты:

Комментарии

Загрузка...

Мнемоники

Если вы не знаете, что такое мнемоники, прочтите наш пост об этом.

Если вы не слышали о мнемониках, читайте тут

Мнемоник нет.

Примеры

つなぎ合わせる
つなぎあわせる
tsunagiawaseru
соединять; сочленять
to connect;to join;to join or tie or knot together
つなぎ目
つなぎめ
tsunagime
место соединения (сочленения)
joint;link;knot;tie-together point
係船
けいせん
keisen
1) швартовка; {~する} швартовать{ся}, пришвартовывать{ся}; ставить на прикол; 2) пришвартованное судно, судно на швартовых, судно у причала; судно на приколе; швартовать{ся}, пришвартовывать{ся}; ставить на прикол
mooring (a ship)
係争
けいそう
keisoo
спор; судебный спор
contention;dispute;conflict;controversy
係属
けいぞく
keizoku
(юр.) ещё не законченный, ещё не рассмотренный судом
relationship;connection;affiliation; pending (e.g. legal case);pendency
係留
けいりゅう
keiryuu
ставить (становиться) на мёртвый якорь (бочку, бридель), швартоваться; постановка на мёртвый якорь (бочку, бридель, швартов), швартовка; {~する} ставить (становиться) на мёртвый якорь (бочку, бридель), швартоваться
mooring;anchorage
係累
けいるい
keirui
1) иждивенцы; {~のない} не обременённый иждивенцами; одинокий; холостой; 2) (см.) れんるい【連累】
dependents;family members that one has to support; encumbrances;things that tie one down
繋がり
つながり
tsunagari
1) связь; отношение; {~がある} иметь связь (с чем-л.); иметь отношение (к чему-л.); 2) родство; {~がある} состоять в родстве
connection;link;relationship
繋がる
つながる
tsunagaru
1) быть прикреплённым; соединяться, быть соединённым; 2) следовать один за другим; 3) быть связанным (с кем-чем-л.); иметь отношение (к чему-л.)
to be tied together;to be connected to;to be linked to; to lead to;to be related to; to be related (by blood)
繋ぎ
つなぎ
tsunagi
а) для установления связи; б) для того, чтобы заполнить перерыв (промежуток); 1) связь; соединение; {~に} а) для установления связи; б) для того, чтобы заполнить перерыв (промежуток); 2) временный заместитель; 3) (театр.) интермедия; 4) (см.) つなぎうり; 5) заправка (соуса, супа и т. п.)
link;connection;tie;bond;contact; filler;stopgap (job, budget, etc.); thickener (e.g. in cooking);thickening;liaison; hedging;hedge; overalls;coveralls;boiler suit; intermission (in kabuki);interval

Чтение в других языках

Корейский:
Корейский (латиница): gye
Пиньинь: xi4, ji4
Вьетнамский: Hệ

Кодировка

DECIMAL: 32331
HEX: 7E4B
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-23-50
UTF16: 7E4B
UTF8: E7 B9 8B

В словарях

Japanese Names (P.G. O'Neill): 2959
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 3564
Morohashi Daikanwajiten (Volume 8, page 1048): 27940X
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 2902
Remembering The Kanji (James Heisig): 2655
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 2697
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 3618
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 4573
Связаться с администрацией
Статистика
Всего иероглифов: 13136
Премиум
Получите преимущества и поддержите проект с помощью премиум аккаунта
Попробуйте премиум бесплатно!
Пользователи онлайн
347 гостей или скрытых пользователей