Ієрогліф 攣

Топ
В обране
Ключ: (64)
Штрихів: 23
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
レン
ren
Кун:
つ.る、ひ.く
tsu.ru, hi.ku
Читання в іменах:
-
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
судорога
crooked, bent
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , ,
Дякуємо користувачам за допомогу:

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

引きつり
ひきつり
hikitsuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
scar; spasm;twitch;cramp
1) шрам; 2) судорога, конвульсия, спазм{а}
攣る
つる
tsuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to cramp;to be cramped;to contract
сводиться судорогой (конвульсией)
痙攣
けいれん
keiren
Для вашої мови значення відсутні Чому?
convulsion;cramp;spasm;twitch;fit
конвульсия, судорога; спазм; корчи; тик; {~する}, 痙攣が起る(を起す) сводить судорогой, страдать от конвульсий (спазм); иметь тик; {~的} (см.) けいれんせい (~の); , 痙攣が起る(を起す) сводить судорогой, страдать от конвульсий (спазм); иметь тик
引きつる
ひきつる
hikitsuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to have a cramp;to twitch;to spasm; to stiffen (of a face, expression);to freeze;to grow tight (e.g. of a voice); to shrink (of skin, due to a scar);to tauten
иметь спазм
胃痙攣
いけいれん
ikeiren
Для вашої мови значення відсутні Чому?
gastrospasm;stomach spasm;stomach cramps
(мед.) гастралгия, колики в желудке
つり目
つりめ
tsurime
Для вашої мови значення відсутні Чому?
slant eyes;almond-shaped eyes;eyes that are turned up at the corners
глаза с косым разрезом
抗けいれん薬
こうけいれんやく
kookeirenyaku
Для вашої мови значення відсутні Чому?
anticonvulsant
攣縮
れんしゅく
renshuku
Для вашої мови значення відсутні Чому?
spasm
спазм
足がつる
あしがつる
ashigatsuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to have one's leg cramp
てなえ
tenae
Для вашої мови значення відсутні Чому?
arm disability;someone with disabled arms

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): ryeon
Піньїнь: luan2
В’єтнамська: Luyên, Luyến

Кодування

BIG5: C5 CB
DECIMAL: 25891
HEX: 6523
JIS_LEVEL: 2
MINKUTEN: 1-58-27
UTF16: 6523
UTF8: E6 94 A3

В словниках

Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 3635
Morohashi Daikanwajiten (Volume 5, page 0451): 13032
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 2919
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 2035
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 2320
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
Користувачі онлайн: ника
та 298 гостів або прихованих користувачів