Ієрогліф 咄

Топ
В обране
Ключ: (30)
Штрихів: 8
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
トツ
totsu
Кун:
はなし、しか.る
hanashi, shika.ru
Читання в іменах:
はな
hana
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
exclamation of surprise, cry out (in anger), scold, talk, chat
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , , , 屮,

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

小話
こばなし
kobanashi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
anecdote; brief (comic) story
маленький (короткий) рассказ
話す
はなす
hanasu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to talk;to speak;to converse;to chat; to tell;to explain;to narrate;to mention;to describe;to discuss; to speak (a language)
1) говорить; разговаривать, беседовать (с кем-л.); (ср.) はなせる; 2) рассказывать; повествовать
噺家
はなしか
hanashika
Для вашої мови значення відсутні Чому?
professional comic (rakugo) storyteller
{профессиональный} рассказчик; чтец; сказитель
咄嗟
とっさ
tossa
Для вашої мови значення відсутні Чому?
moment;instant
мгновенный, моментальный; миг, момент; {~の} мгновенный, моментальный
咄嗟に
とっさに
tossani
Для вашої мови значення відсутні Чому?
at once;right away;promptly;on the spur of the moment
夜話
やわ
yawa
Для вашої мови значення відсутні Чому?
night chat;tale told at night; evening tea party (starting around 6 pm); book of informal essays
咄々
とつとつ
totsutotsu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
(tongue) clicking;groaning;exclamation of surprise
はなし
hanashi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
talk;speech;chat;conversation; (made-up) story;tale;yarn; discussions;negotiation;argument
сказка; эстрадный рассказ; 1) разговор, беседа; {~をする} разговаривать; 2) рассказ; {~をする} рассказывать; 3) (лит.) повесть, рассказ ((ср.) はなし【噺・咄】); 4) россказни, слухи, толки; 5) переговоры; 6) (перен.) положение вещей
人情話
にんじょうばなし
ninjoubanashi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
story about human nature or emotions (esp. rakugo);emotional rakugo story lacking a punch line
подлинная история, рассказ о подлинных событиях человеческой жизни
三題噺
さんだいばなし
sandaibanashi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience;impromptu rakugo story based on three subjects
трёхтемный рассказ (импровизация профессионального комического рассказчика на три темы, названные публикой)

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): dol
Піньїнь: duo1, duo4
В’єтнамська: Đốt, Đoát

Кодування

BIG5: A9 46
DECIMAL: 21636
HEX: 5484
JIS_LEVEL: 2
MINKUTEN: 1-50-84
UTF16: 5484
UTF8: E5 92 84

В словниках

Japanese Names (P.G. O'Neill): 1046
Morohashi Daikanwajiten (Volume 2, page 0967): 3480
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 909
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 761
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
Користувачі онлайн: Viach, ника
та 465 гостів або прихованих користувачів