Ієрогліф 几

Топ
В обране
Ключ: (16)
Штрихів: 2
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
ki
Кун:
きにょう
kinyoo
Читання в іменах:
-
Значення:
стіл; ключ "вітер" (№ 16)
table, table enclosure, table or windy radical (no. 16)
Форма ієрогліфа: idc
Дякуємо користувачам за допомогу:

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

机上
きじょう
kijou
Для вашої мови значення відсутні Чому?
on the desk; theoretical;academic;armchair (e.g. plan);desktop;paper;not yet implemented
а) настольный; б) кабинетный, оторванный от жизни, академический; поверхность стола; на столе; {~{の}} а) настольный; б) кабинетный, оторванный от жизни, академический
おしまずき
oshimazuki
Для вашої мови значення відсутні Чому?
armrest; desk;table
几帳
きちょう
kichoo
Для вашої мови значення відсутні Чому?
screen
几帳面
きちょうめん
kichoomen
Для вашої мови значення відсутні Чому?
methodical;precise;meticulous;scrupulous;regular;punctual; wooden post that has been carved to have a rounded corner with grooves running along either side of it
: {~な} аккуратный, пунктуальный, точный; аккуратный, пунктуальный, точный
床几
しょうぎ
shoogi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
camp stool;folding stool
складной стульчик; скамеечка
机下
きか
kika
Для вашої мови значення відсутні Чому?
word of respect added to the addressee's name on a letter; under the desk
(кн.); 1) под стол, под столом; 2) (приписка после фамилии при адресовании писем.)
几案
きあん
kian
Для вашої мови значення відсутні Чому?
desk
ばったり床几
ばったりしょうぎ
battarishoogi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
folding bench at the front of traditional townhouses
ばったん床几
ばったんしょうぎ
battanshoogi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
folding bench at the front of traditional townhouses

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): gwe
Піньїнь: ji1, ji3
В’єтнамська: Kỷ

Кодування

BIG5: A4 4C
DECIMAL: 20960
HEX: 51E0
JIS_LEVEL: 2
MINKUTEN: 1-49-60
UTF16: 51E0
UTF8: E5 87 A0

В словниках

Japanese Names (P.G. O'Neill): 6
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 4156
Morohashi Daikanwajiten (Volume 2, page 0164): 1737
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 3349
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 653
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 432
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
Користувачі онлайн: Дарія, ника
та 765 гостів або прихованих користувачів