Ієрогліф 蔑

Топ
В обране
Ключ: (140)
Штрихів: 14
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
ベツ
betsu
Кун:
ないがしろ、なみ.する、くらい、さげす.む
naigashiro, nami.suru, kurai, sagesu.mu
Читання в іменах:
-
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
ignore, despise, neglect, ridicule
презирать; пренебрегать
Клас: 8
JLPT: 1
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , 厂, , , 罒, 艹, 戌
Антоніми: ,

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

軽蔑
けいべつ
keibetsu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
scorn;disdain;contempt
презрение; пренебрежение; презрение; пренебрежение; {…を~する} презирать (кого-что-л.); относиться с пренебрежением (к кому-чему-л.)
侮蔑
ぶべつ
bubetsu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
scorn;disdain;contempt;slight
(кн.) презрение
蔑む
さげすむ
sagesumu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to scorn;to despise;to hold in contempt;to look down on;to disdain
презирать; пренебрегать; (см.) けいべつ(~する)
蔑ろ
ないがしろ
naigashiro
Для вашої мови значення відсутні Чому?
(a) slight;disrespect;making light (of);neglect
: {~にする} игнорировать (что-л.), пренебрегать (чем-л.), не считаться (с чем-л.); презирать, третировать (кого-л.)
蔑ろにする
ないがしろにする
naigashironisuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to make light of;to ignore;to slight
игнорировать (что-л.), пренебрегать (чем-л.), не считаться (с чем-л.); презирать, третировать (кого-л.)
蔑視
べっし
besshi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
contempt;derision;slight;disdain
презирать, игнорировать, пренебрегать; смотреть свысока (с пренебрежением); (кн.) презрение, пренебрежение; {~する} презирать, игнорировать, пренебрегать; смотреть свысока (с пренебрежением)
蔑称
べっしょう
besshoo
Для вашої мови значення відсутні Чому?
disparaging words;derogatory term;insult;epithet
軽蔑語
けいべつご
keibetsugo
Для вашої мови значення відсутні Чому?
pejorative term;derogatory word;invective
女性蔑視
じょせいべっし
joseibesshi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
discrimination against women;female discrimination
蔑する
なみする
namisuru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to set at naught;to ignore;to disregard
(кн.) презирать, ни во что не ставить

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): myeol
Піньїнь: mie4
В’єтнамська: Miệt

Кодування

BIG5: BD B0
DECIMAL: 34065
HEX: 8511
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-42-46
UTF16: 8511
UTF8: E8 94 91

В словниках

Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky): 1564
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 2 edition, 2013): 2068
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 2969
Morohashi Daikanwajiten (Volume 9, page 0868): 31781
Remembering The Kanji (James Heisig): 2390
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 392
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 4038
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 5179
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
279 гостів або прихованих користувачів