Ієрогліф 釣

Топ
В обране
Ключ: (167)
Штрихів: 11
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
チョウ
choo
Кун:
つ.る、つ.り、つ.り-
tsu.ru, tsu.ri, tsu.ri-
Читання в іменах:
つり
tsuri
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
angling, fish, catch, allure, ensnare
рыбачить; висячий
Клас: 8
JLPT: 1
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , 丶, , ,
Омоніми: ,

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

一本釣り
いっぽんづり
ipponzuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fishing with a pole
魚釣り
さかなつり
sakanatsuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fishing
ужение
渓流釣り
けいりゅうづり
keiryuuzuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
mountain stream fishing
お釣り
おつり
otsuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
change (for a purchase)
сдача (деньги)
釣り
つり
tsuri
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fishing;angling; change (for a purchase); trolling;writing deliberately inflammatory posts online
1) ужение; {~をする} удить рыбу; 2) сдача; 3) обхват обеими руками (приём борьбы сумо)
釣り合う
つりあう
tsuriau
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to balance;to be in harmony;to be in equilibrium; to suit;to go well together;to be a good match
удерживать равновесие; быть пропорциональным; подходить, соответствовать; гармонировать
釣り込む
つりこむ
tsurikomu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to take in;to attract
привлекать, завлекать
釣り出す
つりだす
tsuridasu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to pull out a fish;to lure
1) выманивать, вымогать; заманивать; 2) начинать удить; 3) поднять противника и выбросить его за пределы арены (в борьбе сумо)
釣り書き
つりがき
tsurigaki
Для вашої мови значення відсутні Чому?
family chart and personal history
釣鐘
つりがね
tsurigane
Для вашої мови значення відсутні Чому?
temple bell;hanging bell;funeral bell
{висячий} колокол

Читання в інших мовах

Корейська:
Корейська (латиниця): jo
Піньїнь: diao4
В’єтнамська: Điếu

Кодування

BIG5: B3 A8
DECIMAL: 37347
HEX: 91E3
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-36-64
UTF16: 91E3
UTF8: E9 87 A3

В словниках

A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall): 1592
Essential Kanji (P.G. O'Neill): 1836
Gakken Kanji Dictionary ("A New Dictionary of Kanji Usage"): 1225
Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki; White Rabbit Press): 1843
Japanese Names (P.G. O'Neill): 1416
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky): 2020
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky, 2 edition): 1862
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 1999): 1098
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 2 edition, 2013): 1496
Kanji in Context (Nishiguchi and Kono): 1335
Kodansha Compact Kanji Guide: 1810
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 2108
Les Kanjis dans la tête (Yves Maniette): 279
Morohashi Daikanwajiten (Volume 11, page 0496): 40172X
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 1674
Remembering The Kanji (James Heisig): 273
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 291
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 4820
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 6224
Tuttle Kanji Cards: 1495
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
457 гостів або прихованих користувачів