Ієрогліф 跳

Топ
В обране
Ключ: (157)
Штрихів: 13
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
チョウ
choo
Кун:
は.ねる、と.ぶ、-と.び
ha.neru, to.bu, -to.bi
Читання в іменах:
-
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
hop, leap up, spring, jerk, prance, buck, splash, sputter, snap
прыгать
Клас: 8
JLPT: 1
Фонетик: (チョウ、トウ)
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: , , , ,
Омоніми:

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

蛙跳
かえるとび
kaerutobi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
(game of) leapfrog
чехарда
走り高跳び
はしりたかとび
hashiritakatobi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
running high jump
(спорт.) прыжки с разбега в высоту
走り幅跳び
はしりはばとび
hashirihabatobi
Для вашої мови значення відсутні Чому?
running long jump
(спорт.) прыжки с разбега в длину
跳ね
はね
hane
Для вашої мови значення відсутні Чому?
(a) jump; splashes (usu. of mud); upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); close (e.g. of a theatrical performance);breakup
1) пятно; брызги (грязи и т. п.); 2) окончание (спектакля); закрытие (на праздники и т. п.); 3) (см.) おはね
跳ねる
はねる
haneru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to jump;to leap;to prance;to spring up;to bound;to hop; to break up;to close;to come to an end; to hit (e.g. to have a car hit something or someone)
1) прыгать, скакать; носиться; резко двигаться; становиться на дыбы (о лошади); отскакивать (о мяче и т. п.); разбрызгиваться, расплёскиваться (о воде); трескаться, раскалываться (о жареных бобах и т. п.); разлетаться (об искрах); 2) (бирж.) подскакивать (о ценах); 3) оканчиваться (о спектакле)
跳ね回る
はねまわる
hanemawaru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to jump about
прыгать туда и сюда; скакать вокруг; выделывать антраша; (обр.) дурачиться
跳ね掛ける
はねかける
hanekakeru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to splash;to blame on
跳ね起きる
はねおきる
haneokiru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to jump up;to spring up
вскакивать {на ноги} (с постели и т. п.)
跳ね除ける
はねのける
hanenokeru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to push aside;to brush or thrust aside;to remove;to get rid of
1) отталкивать в сторону; отбрасывать; 2) исключать, вычёркивать
跳ね返す
はねかえす
hanekaesu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to reject;to repulse;to repel; to bounce back;to counterattack;to strike back
отталкивать; отбрасывать; отражать (удар и т. п.); 1) отскочив, переворачиваться {вверх дном}; 2) отскакивать {назад}; 3) (перен.) отвергать (напр. совет)

Читання в інших мовах

Корейська: 조, 도
Корейська (латиниця): jo, do
Піньїнь: tiao4
В’єтнамська: Khiêu

Кодування

BIG5: B8 F5
DECIMAL: 36339
HEX: 8DF3
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-36-23
UTF16: 8DF3
UTF8: E8 B7 B3

В словниках

A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall): 1595
Essential Kanji (P.G. O'Neill): 1590
Gakken Kanji Dictionary ("A New Dictionary of Kanji Usage"): 1980
Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki; White Rabbit Press): 1793
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky): 1666
Kanji & Kana (Spahn & Hadamitzky, 2 edition): 1563
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 1999): 1030
Kanji Learners Dictionary (Jack Halpern, 2 edition, 2013): 1392
Kanji in Context (Nishiguchi and Kono): 1586
Kodansha Compact Kanji Guide: 1763
Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 1934
Les Kanjis dans la tête (Yves Maniette): 1292
Morohashi Daikanwajiten (Volume 10, page 0920): 37533
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 1532
Remembering The Kanji (James Heisig): 1284
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 1378
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 4562
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 5877
Tuttle Kanji Cards: 1673
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
601 гостів або прихованих користувачів