Иероглиф 秧

В избранное
Ключ: (115)
Строк: 10
Порядок начертания
Нажмите, чтоб увидеть порядок начертания
Он:
オウ
ou
Кун:
なえ
nae
Чтение в именах:
-
Значения:
Нет значений для вашего языка Почему?
rice, seedlings
Форма иероглифа: idc
Элементы: 冖, , 冂, , ,

Комментарии

Загрузка...

Мнемоники

Если вы не знаете, что такое мнемоники, прочтите наш пост об этом.

Если вы не слышали о мнемониках, читайте тут

Мнемоник нет.

Примеры

水鶏
くいな
kuina
(орнит.) болотный пастушок, Rallus aquaticus indicus
rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus)
早苗
さなえ
sanae
ростки риса
rice seedling
縞秧鶏
しまくいな
shimakuina
Нет значений для вашего языка Почему?
Swinhoe's yellow rail (Porzana exquisita)
眉白水鶏
まみじろくいな
mamijirokuina
Нет значений для вашего языка Почему?
white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea)
鶉水鶏
うずらくいな
uzurakuina
Нет значений для вашего языка Почему?
corn crake;corncrake;land rail (Crex crex)
緋秧鶏
ひくいな
hikuina
(орнит.) {японский} погоныш, Porzana fusca erythrothorax (Temm. et Schleg.)
ruddy-breasted crake (Porzana fusca)
姫水鶏
ひめくいな
himekuina
(орнит.) восточный погоныш-крошка, Porzana pusilla pusilla (Pallas.)
Baillon's crake (Porzana pusilla)

Чтение в других языках

Корейский:
Корейский (латиница): ang
Пиньинь: yang1
Вьетнамский: Ương

Кодировка

BIG5: AF B1
DECIMAL: 31207
HEX: 79E7
JIS_LEVEL: 2
MINKUTEN: 1-67-31
UTF16: 79E7
UTF8: E7 A7 A7

В словарях

Japanese Names (P.G. O'Neill): 1114
Morohashi Daikanwajiten (Volume 8, page 0568): 24996
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 3278
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 4137
Связаться с администрацией
Статистика
Всего иероглифов: 13136
Премиум
Получите преимущества и поддержите проект с помощью премиум аккаунта
Попробуйте премиум бесплатно!
Пользователи онлайн
250 гостей или скрытых пользователей