Грамматика: направление движения, часть 2

Здравствуйте!

В прошлом уроке мы начали рассматривать направление движения, и остановились на различии глаголов “идти”, “приходить”, “возвращаться”. Сегодня мы разберем эти различия.

Глагол 行く (いく - идти) говорит о том, что кто-то идет куда-то, но сейчас он находится не в том месте. Если я скажу

東京 (とうきょう) へ 行きました (いきました)

это означает, что я ездила в Токио, но сейчас я уже не нахожусь в Токио.

Если меня просят подойти, и я хочу сказать “Сейчас приду”, то я использую глагол 行く, а не какой-то другой:

(いま - сейчас) 行きます (いきます) - Сейчас приду.

Это означает, что я выдвигаюсь из того места, где нахожусь сейчас, по направлению к собеседнику.

Глагол 来る (くる - приходить, прибывать) используется, когда я говорю о том месте, в котором нахожусь сейчас. Предложение из примера

東京 (とうきょう) へ 来ました (きました)

подразумевает, что я сейчас нахожусь в Токио, я сюда приехала и сейчас я тут. Также этот глагол в речи о себе может использоваться в будущем времени, так как я могу вернуться в место, где сейчас нахожусь. К примеру, я нахожусь у врача, и он меня просит прийти завтра к нему в 3 часа дня. Я скажу

3時 (さんじ) に 来ます (きます) - я приду сюда же в 3 часа.

Глагол 帰る (かえる - возвращаться) обычно используется для обозначения дома, родных мест, места, где я живу или нахожусь в данный момент. К примеру, я нахожусь в Японии, и хочу сказать, что я возвращаюсь в свою страну в марте:

3月(さんがつ) に 国 (くに - страна) へ 帰ります (かえります)

На сегодня все! В следующем уроке мы продолжим тему направления движения и разберем, как задавать вопросы об этом. До встречи!

avatar 2467
26.02.2016 16:24

Комментарии

Загрузка...
Связаться с администрацией
Премиум
Получите преимущества и поддержите проект с помощью премиум аккаунта
Попробуйте премиум бесплатно!
Пользователи онлайн
263 гостей или скрытых пользователей