вопрос закрыт 552 1

Помогите перевести название 結 ば る 焼け跡 никак не могу понять, как собрать воедино

0
голосов

Помогите пожалуйста перевести. Это название манги. Нужно перевести на русский. Пыталась сама, но бестолку.

19.09.2019 23:34
linycs22

Ответы


1
голосов

ответ принят
Трудно перевести такое, не читая самой манги. Если читали, то это может вам помочь.
結ばる → 結ばれた
結んだ状態にされる
人と人とが親しい関係になる。特に、男女が結婚する

「焼け跡」は焼けて残ったものという
Не исключено что это какая-то метафора и дословно не переведётся, но я всё же склоняюсь к чему-то вроде "Связанные пеплом", судя по описанию отсюда:
https://www.nihonbungeisha.co.jp/book/b427370.html
24.09.2019 06:33
Tanayris

Вопрос закрыт. Уже нельзя отвечать на него.

Связаться с администрацией
Для того, чтоб написать нам, нажмите тут.
Всего вопросов: 8

Теги

Рядом с названием тега указано количество вопросов для него.

  Новая информация

Какую информацию нам нужно добавлять на сайт в первую очередь?

К опросу
На странице опроса вы можете прочитать комментарии или оставить свой комментарий.
Мы в соцсетях