Ієрогліф 謬

В обране
Ключ: (149)
Штрихів: 18
Порядок написання
Натисніть, щоб побачити порядок написання
Он:
ビュウ、ビョウ、ミュウ
byuu, byou, myuu
Кун:
あやま.る
ayama.ru
Читання в іменах:
-
Значення:
Для вашої мови значення відсутні Чому?
mistake
Форма ієрогліфа: idc
Елементи: ?, , , 羽, ,

Коментарі

Завантаження...

Мнемоніки

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них.

Якщо ви не знайомі з мнемоніками, прочитайте наш пост про них тут

Мнемоніки відсутні.

Приклади

誤り
あやまり
ayamari
Для вашої мови значення відсутні Чому?
error;mistake;slip;bug
ошибка, оплошность, промах; {~のない} безошибочный
誤る
あやまる
ayamaru
Для вашої мови значення відсутні Чому?
to make a mistake;to err; to mislead;to misguide
ошибаться; заблуждаться; 1) быть неправильным (ошибочным); ошибаться, делать ошибку (в чём-л.); 2) (を) вводить в заблуждение (кого-л.); портить (кого-л.); дурно влиять (на кого-л.)
誤謬
ごびゅう
gobyuu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
mistake;error; fallacy
(кн.) ошибка; {~のある} ошибочный
謬見
びゅうけん
byuuken
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fallacy
(кн.) ошибочный взгляд, неправильная идея, неверное понимание, заблуждение
謬説
びゅうせつ
byuusetsu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fallacy;fallacious argument
1) (см.) びゅうけん; 2) (см.) びゅうでん
謬論
びゅうろん
byuuron
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fallacy;mistaken opinion
(кн.) ложный вывод; ошибочное рассуждение
不謬性
ふびゅうせい
fubyuusei
Для вашої мови значення відсутні Чому?
papal infallibility
謬伝
びゅうでん
byuuden
Для вашої мови значення відсутні Чому?
false report (rumor, rumour)
ложный слух; ложное сообщение
帰謬法
きびゅうほう
kibyuuhoo
Для вашої мови значення відсутні Чому?
reductio ad absurdum
(лог.) сведение к абсурду, приведение к нелепому выводу (как способ доказательства от противного), reductio ad absurdum
合成の誤謬
ごうせいのごびゅう
gouseinogobyuu
Для вашої мови значення відсутні Чому?
fallacy of composition

Читання в інших мовах

Корейська: 류, 무
Корейська (латиниця): ryu, mu
Піньїнь: miu4
В’єтнамська: Mậu

Кодування

BIG5: C2 D5
DECIMAL: 35628
HEX: 8B2C
JIS_LEVEL: 1
MINKUTEN: 1-41-21
UTF16: 8B2C
UTF8: E8 AC AC

В словниках

Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern, 2013): 2060
Morohashi Daikanwajiten (Volume 10, page 0573): 35872X
New Japanese-English Character Dictionary (Jack Halpern, 1990): 1631
Remembering The Kanji (James Heisig): 2720
Remembering The Kanji (James Heisig, 6 edition): 2752
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson): 4431
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary (John Haig): 5695
Статистика
Всього ієрогліфів: 13136
Преміум
Отримайте переваги та підтримайте наш проект за допомогою преміум акаунту
Спробуйте преміум безкоштовно!
Користувачі онлайн
Користувачі онлайн: ника
та 416 гостів або прихованих користувачів